가사내용 속에서의 어휘 살펴보기
|
(01). 《For all those times you stood by me》/ 당신이 내 곁을 지켜 주었던 그 모든 시간들...
※ stand by : 곁에 있다, 대기[준비]하다; 라디오에서 다음 방송을 기다리다 지금 이 노래에서는 거의 모든 문장이 후치수식으로 되어 있습니다. 즉, 뒤에 있는 형용사절이 앞의 명사를 수식하는 구조입니다. 이런 문장을 많이 연습하면 좋은
패턴을 많이 연습하게 됩니다.
|
(02). 《For all the truth that you made me see》/ 제가 볼 수 있도록 해 주었던 그 모든 진실...
※ make somebody see : 누구를 볼 수 있게 해주다
|
(03). 《For all the joy you brought to my life》/
당신이 내 삶에 가져다 주었던 그 모든 즐거움...
※ bring to : 가져오다; 야기하다
|
(04). 《For all the wrong that you made right》/
당신이 바로 잡아 주었던 그 모든 그릇된 일들... ※ make right : 올바르게 하다,
※ 바로 하다 또 다른 상황이면 물론 뜻이 달라집니다. ※ 운전을 하면서 누가 옆자리에서 Make right! 라고 하면
오른쪽으로! 의 뜻이됩니다. 물론 Turn right! 와 같은 뜻이다.
|
(05). 《For every dream you made come true》/
당신이 이룰 수 있게 해준 그 모든 꿈들....
※ come true : 실현하다
|
(06). 《I'll be forever thankful baby》/
전
영원히 고마워할 거예요, 당신
※ thankful : 감사하는, 고맙게 여기는
※ I am thankful to have been rescued from the sinking boat. : 가라앉는 보트에서 구출된 데 대하여 감사를 드립니다.
|
(07). 《You're the one who held me up》/ 당신이 저를 지탱해 준 유일한 사람이에요
※ hold somebody up : 지탱하게 하다, 견디어 내게 하다. 이 hold up이라는 표현도 아주 다양하게 사용이됩니다.
※ 가령, "Freeze, this is a hold up!"이라고 하면 강도들이 사용하는 말로 "꼼짝말고 돈 내놔."라는 말이됩니다.
|
(08). 《Never let me fall》/
다시는 제가 타락하지 않게 해주세요
※ fall : 여기서는 <유혹 등에> 넘어가다, 타락하다, <죄를> 범하다 등의 번역이 좋습니다.
|
(09). 《You're the one who saw me through》/
당신이 제가 어려움을 이겨낼 수 있도록 만들어 주신 분이죠.
※ see somebody through : 《미구어》 비용을 대어 주다
see a thing through [out] 일을 끝까지 해내다
|
(10). 《Lifted me up when I couldn't reach》/
제가 닿지 못하면 날 올려 주어 닿게 해 주셨지요
※ lift somebody up : 누구를 들어올리다
※ reach : 내밀다, 뻗다; (손을 뻗어) ~을 잡다; 손을 뻗다; 발돋음하다; <손발이> 앞으로 나오다
|
(11). 《I lost my faith, you gave it back to
me》/ 제가 믿음을 잃어버렸을 때, 당신은 그 믿음을 저에게
다시 돌려주었지요
※ give something back to somebody : 누구에게 ~을 되돌려주다
|
(12). 《You said no star was out of reach》/
당신은 닿을 수 없는 별은 없다고 저에게 말해 주었지요,
※ out of reach : 닿을 수 없는
|
(13). 《You stood by me and I stood tall》/
당신은 제 옆에 계셨고 저는 당당해질 수 있었지요
※ stand tall : 당당하다.
※ Frank Sinatra의 My way의 마지막 부분에도 stand tall이라는 부분이 나옵니다.
|
(14). 《I'm grateful for each day you gave me》/
당신이 저에게 준 그 모든 날들... 정말 감사합니다
※ grateful : 고맙게 여기는, 감사해 마지 않는(thankful)
|
(15). 《Maybe I don't know that much, But I
know this much is true》/ 아마 저 그렇게 많이는 모르지만, 그러나 이 정도는 진실이라는 것은
안답니다.
※ that much와 this much의 대조가 잘되어 있습니다.
|
(16). 《You were always there for me》/ 당신은 절 위해서 항상 제 곁에 있었지요
※ 여기서의 there는 그곳에 라고 직역하기보다는 있어야 할 자리 정도로 생각하면 됩니다.
|
(17). 《A light in the dark shining your love
into my life》/ 어둠 속에 빛나는 당신의 (사랑의) 불빛이
내 삶 속에 들어왔어요,
※ in the dark : 어둠 속의 또 이 in the dark는 회화에서도 자주 사용됩니다.
※ 가령, "나는 전혀 모르겠어."라고 말해야 한다면 "I'm completely in the dark."라고 하면 됩니다.
|