English Tip------ :◈:/◈ : 음악듣고 영어배우고

음악도 듣고, 영어도 배우고, (Top Of The World - Carpenters)

애풀잭 2015. 7. 17. 23:46







5670 아름다운 동행_main title bar.jpg




The-Carpenters-the-carpenters-160528_800_600.jpg



 ▒ 카펜터즈(The Carpenters)

'탑 오프 더 월드(Top Of The World) 이곡은 여동생 '카렌(Karen)'이 '보컬(Vocal)'과 '드럼(drum)'을 맡고, 오빠 '리차드(Richard)'가 작곡과 '키보드(Keyboard)'를 담당하면서 아름다운 음색을 자랑하는 '듀엣(Duet)' '카펜터스(Carpenters)'의 1973년 1위를 차지한 곡으로 '탑 오프 더 월드(Top Of The World)' 이 곡은 '카펜터스(Carpenters)'의 맑고 깨끗한 '보컬(Vocal) '음색이 매력적인 노래입니다.

'카펜터즈(The Carpenters)'에 대한 것은 이미 많은 부분이 알려져 있고, 자료도 방대하지만 혹시 모르시는 분들을 위해 몇자 소개합니다.

'카펜터즈(The Carpenters)'는 오빠 '리차드 카펜터스(Richard Carpenter)'와 여동생 '카렌 카펜터(Karen Carpenter)로 이루어진 남매 '그룹(Group)'입니다.

오빠 '리차드 카펜터(Richard carpenter)'는 고등학교 때 '밴드(Band)'에서 활동했던 것을 계기로 '카렌 카펜터Karen carpenter)'가 고등학교를 졸업한후 노래를 함께 하자고 권유를 하면서 본격적으로 활동을 시작하게됩니다.

처음에는 다른 친구들과 함께 '스펙트럼(Spectrum)' 이라는 이름으로 '밴드'를 결성해서 활동을 했습니다.

하지만, 이 '그룹'은 뚜렷한 활동을 하지 못 하고 이내 해체가 되고 말았습니다. 이후에1969년 첫번째 앨범을 발표하지만 인기를 얻지 못해고, 두번재 앨범 1970년도에 발표된 곡 '크로스 투 유(Close to you)'가 '싱글챠트(Single Chart)' #1위에 오르면서 비로서 인기를 얻고 세상에 알려지게 됩니다.

세번째 앨범은 '카펜터즈(The Carpenters)' 이름을 그대로 걸고 발매를 하게되는데, 이것으로 '팝 스타 그룹(Pop Star Group)'의 반열에 들게 됩니다.

이들은 수많은 명곡을 남겼는데 그중에서도 가장 많은 사람이 알고 인기가 있는 것은 1973년도에 발표된 '탑 오프 더 월드(Top Of The World)' 와 '예스터데이 원스 모어(Yesterday once More)'입니다.

이 두곡은 현재까지도 전세계인에게 꾸준하게 많은 사랑을 받고 있는 곡이기도 합니다. 노래는 대부분 동생인 '카렌 카펜터Karen Carpenter)'가 부르지요~ㅎㅎ,~ [이하생략]



5670 아름다운 동행_album cover.jpg



오늘 하루도 즐거운 시간 되십시요~ 애풀잭




이 음악을 다운로드(download) 하실분은 아래 사각 아이콘(icon)을 마우스 우측으로 클릭(click)을 하여 다운로드(download) 창이 뜨면, 위에서 세번째 줄 "다른 이름으로 대상저장"을 하면 다운로드(download)가 됩니다,

음악과 같이 걷는 사람_애풀잭

   Top Of The World - The Carpenters


이음악은 Egloos.com에서 사용하는 저작권 의심여부 (Egloos.com Filtering System)에 여과(濾過)한 '팝(Pop)' 음악입니다~


Top Of The World - The Carpenters






Top of the world - Carpenters

Such a feeling's coming over me
There is wonder in most everything I see
Not a cloud in the sky
Got the sun in my eyes
And I won't be surprised if it's a dream

Everything I want the world to be
Is now coming true especially for me
And the reason is clear
It's because you are here
You're the nearest thing
to heaven that I've seen

I'm on the top of the world
lookin' Down on creation
and the only explanation I can find
Is the love that I've found
ever since you've been around
Your love's put me
at the top of the world

Something in the wind
has learned my name
And it's telling me that things
are not the same
In the leaves on the trees
and the touch of the breeze
Is a pleasin' sence of happiness for me

There is only one wish on my mind
When this day is through
I hope that I will find
That tomorrow will be
just the same for you and me
All I need will be mine
if you are here

I'm on the top of the world
lookin' down on creation
and the only explanation I can find
Is the love that I've found
ever since you've been around
Your love's put me at the top of the world

I'm on the top of the world
lookin' down on creation
and the only explanation I can find
Is the love that I've found
ever since you've been around
Your love's put me at the top of the world



어떤 감정이 내게 엄습해 오는군요.
내가 보는 모든 것들에 경이로움이 있어요
하늘엔 구름 한 점 없고
내 눈엔 태양이 가득해요
그것이 꿈이라 해도 난 놀라지 않을 거예요

내가 바라던 세상이 지금 펼쳐지고 있어요,
특별히 나만을 위해서
그리고 그 이유는 확실해요
그것은 바로 그대가 여기에 있기 때문이에요
그대는 내가 지끔껏 보아온
하늘 같은 사랑이에요

난 세상 꼭대기에서
세상 모든 것을 내려다 보고 있어요
내가 찾을 수 있는 유일한 해답은
그대가 여기에 잇은 이후로
내가 찾게 된 사랑이에요
그대의 사랑이
나를 세상의 꼭대기에 올려 놓았어요

바람 속의 어떤 것이
내 이름을 외워버렸어요
그리고 모든 것이 예전과 같지 않다고
말해 주는 것 같아요
나무의 잎사귀에서
그리고 산들바람의 감촉에서
내겐 행복이 유쾌하게 느껴져요

내 마음엔 유일한 한가지 소망이 있어요
그대와 나를 위한
이 날이 가고
내일이 와도 그대와 나는
늘 그대로이길 바래요
그대가 여기에 있어준다면 내가 필요로 하는
모든 것들이 내것이 될 거에요

난 세상의 창조물을 내려다보며
세상의 꼭대기에 있어요.
그걸 설명할 수 있는 단 한가지 이유는
내가 찾은 사랑 때문이란 거죠.
당신이 내 곁에 다가온 이후
당신은 날 세상의 꼭대기에 올려 준 거에요.

난 세상의 창조물을 내려다보며
세상의 꼭대기에 있어요.
그걸 설명할 수 있는 단 한가지 이유는
내가 찾은 사랑 때문이란 거죠.
당신이 내 곁에 다가온 이후
당신은 날 세상의 꼭대기에 올려 준 거에요.





※《 here is wonder in most everything I see There is wonder in most everything I see 》
『 눈 에 보이는 모든 것이 경이롭다. 』라고 말하고 있습니다.

새로운 누군가를 만나 그를 사랑하게 되면 세상에는 놀라움으로 가득 차 보이는 법이죠?
여기서【 wonder / 궁금하다 】는 명사로 쓰였습니다.
【 wonder / 궁금하다 】는 회화에서 많이 사용되는 표현입니다.

《 I was wondering if I could ask a favor of you 》.
『 부탁을 하나 드려도 될까요, 』의 가장 어올린 표현입니다.

그냥 막연한 사이 끼리는《 Do me a favor will you? / 부탁을 하나 드려도 될까요》라고 하면 됩니다.
※《 You're the nearest thing to heaven that I've seen 》
하늘을 가장 완벽한 장소라고 본다면 그곳과 가장 가까운 곳에 있다고 하니
【almost perfect / 거의 완벽한 : charming / 매력적인, 멋진 】등의 극찬을 말하는 것입니다.

즉《 You're the nearest thing to heaven that I've seen 》은
『 내가 본 사람중에서 거의 완벽에 가까운 사람 』이란 뜻입니다.
※《 And the only explanation I can find Is the love that I've found 》
『 내가 찾을 수 있는 유일한 해답은 그대가 여기에 있은 이후로 내가 찾게 된 사랑이에요 』

【 find 】와 과거분사형【 found 】의【 Rhyme / 명사=같은 말(운=음조가 비슷한 글자)】을 맞추면서
내용면에서도『 지금 내가 할 수 있는 표현 』은 이라고 하면서 그것은 내가 이미 찾아낸(만들어 낸)
사랑이라는 사실을【 리드미컬 / rhythmical 】하게 전달하고 있습니다.
※《 explanation 》은 『 어떤 일에 대한 해명, 이유 』를 뜻합니다. 여기서는 주변의 사물이 달라 보이고
자기가 세상의 꼭대기에 있는 느낌이 드는 『 이유 』를 말하고 있습니다.

그 이유가 바로『 사랑 』이라고 뒤에 설명하고 있네요.
※《 since ~ 》 는 『 ~ 이후로 계속해서 』라는 뜻의 접속사로 주절에는 현재완료형이 쓰입니다.

《 I have been devastated since she left me. 》
『 그녀가 날 버리고 떠난 이후 난 망연자실해 왔다. 』
※《 Something in the wind has learned my name 》
『 바람 속의 어떤 것이 내 이름을 외워버렸어요 』

《 And it's telling me that things are not the same 》
『그리고 모든 것이 예전과 같지 않다고 말해 주는 것 같아요 』
 

《 learn one's name 》은 『~ 를 알다, 알아차리다 』 정도로 해석할 수 있겠습니다.
아주 詩적인 표현입니다. 뭔가 내 뇌리속에서 나의 인생이 달라지고 있다고 말하고 있으며 기쁨에 넘쳐 있는 상황을 말하고 있습니다.

즉 《 Something in the wind has learned my name, And it's telling me that things are not the same》은
『 자연마저도 나의 편이 되어서 희망과 기쁨의 소리를 전해준다는』말입니다.

※《 be through with 》는 『 ~와의 관계가 끝나다,/ 관계가 끝나다,/ 용무가 끝나다. 』의 뜻입니다.

《 When will you be through with your work? / 당신의 일은 언제 끝나지요? 》
《 I'm through with Jane / 제인과의 관계를 끊었다. 》
《 He's through with alcohol. / 그는 술을 끊었다.》
비슷하게《 get through to / with 》가 있습니다.『 ~~을 끝내다. 』(잘 못 해석하기 쉬운 부분입니다.)
※《 All I need will be mine if you are here 》
『 당신만 내 곁에 있어 준다면, 그것이 저의 전부예요 』 라는 뜻입니다.
더 이상 바랄 것이 없다는 말입니다.





편집, 제작 : 애풀잭