음악도 듣고, 영어도 배우고, (Seasons In The Sun - Terry Jacks)
애풀잭2016. 2. 17. 06:56
▒ Terry Jacks
'테리 잭스(Terry Jacks)' 의 '시즌즈 인 더 썬(Seasons In The Sun)'
이곡은 70년대 '테리 잭스(Terry Jacks)'가 불러 우리 나라에서도 크게 '히트(Hit)' 한 곡이며, '테리 잭스(Terry Jacks)'는 1944년 캐나다 출생으로 어려서부터 작곡과 편곡을 공부한 후 무명 '그룹(Group)' '더 체스맨(The Chessmen)' 에서 활동하다 '에버그린(Evergreen)' 이라는 노래로 유명한 '스산 잭스(Susan Jacks)'와 결혼하고 '더 파피 훼밀리(The Poppy Family)'를 결성하여 주목을 받았었지요.
이때 발표한 '휘치 유 웨이 고인' 빌리(Which You Way Goin' Billy)' 라는 '싱글(Single)'은 1963년 '차트(Chart)' #1위에 올랐고, 1973년 '수산 잭스(Susan Jacks)' 와 이혼한 그는 '그룹(Group)' '파피 훼밀리(Poppy Family)'를 해산하고 '솔로(Solo)'로 독립한 후. 1974년 '앨범(Album)', '테리 잭스(Terry Jacks)' 를 발표하게 되면서 '시즌즈 인 더 썬(Seasons In The Sun)' 과 '이프 유 고 웨이(If You Go Way)'를 '히트(Hit)' 시켰습니다.
특히 '빌보드 차트(Billboard Chat)' #1위까지 올랐던 '시즌즈 인 더 썬(Seasons In The Sun)'은 애절한 가사내용으로 젊은이들의 감성을 사로잡는데 충분했는데, 최근(2000년)에는 '웨스트라이프(Westlife)'가 새롭게 불러서 많은 사랑을 받았던 곡이기도한 곡인데~~.
저도 '웨스트라이프(Westlife)'가 '리메이크(Remake)' 해서 부른 곡도 좋와 해서 '웨스트라이프 씨디(Westlife CD)'도 두장 갖이고있습니다.
역시 옛날의 '올디스(Oldies)' 음막이 참 좋습니다, 그리고 뭔가 한참을 잊고 있던 옛날의 Pop들을 다시 들으며 생각해 봅니다,
Seasons In The Sun - Terry Jacks
Good bye to you, my trusted friend We've known each other Since we were nine or ten Together we've climbed hills and trees Learned of love and A.B.C And skinned our hearts And skinned our knees
Good bye, my friend. It's hard to die, When all the birds are singing in the sky Now that the spring is in the air Pretty girls are everywhere Think of me and I'll be there
We had joy, we had fun, We had seasons in the sun But the hills that we climbed Were just seasons out of time
Goodbye, Papa, Please pray for me I was the black sheep of the family You tried to teach me Right from wrong Too much wine and too much song Wonder how I got a long,
Good bye, papa. It's hard to die, When all the birds are singing in the sky Now that the spring is in the air Little children every where When you'll see them I'll be there
We had joy, we had fun, We had seasons in the sun But the wine and the song like the seasons have all gone
We had joy, we had fun, We had seasons in the sun But the wine and the song like the seasons have all gone
Good bye, Michelle, my little one, You gave me love and helped me find the sun And every time that I was down You would always come around And get my feet back on the ground.
Good bye, Michelle,it's hard to die When all the birds are singing in the sky Now that the spring is in the air With the flowers everywhere I wish that we could both be there
We had joy, we had fun We had seasons in the sun But the stars we could reach Were just starfish on the beach.
We had joy, we had fun We had seasons in the sun But the stars we could reach Were just starfish on the beach
We had joy we had fun We had seasons in the sun But the wine and the song like the seasons have all gone
All our lives we had fun We had seasons in the sun But the hills that we climbed were just seasons out of time
We had joy, we had fun We had seasons in the sun
나의 믿음직한 친구여, 잘있게나 아홉인가 열살 때부터 우린 서로를 알아 왔지 우린 함께 언덕과 나무에 함께 오르고 사랑도 배웠고 학교도 같이 다녓지 그리고 같이 지내다가 마음과 몸에도 상처를 입히기도 했지
친구여, 잘있게나, 죽기가 정말 괴롭구나 하늘에선 새가 노래하고 봄 기운이 완연히 녹아 흐르는 때 어여쁜 소녀들은 여기저기 있는데 내 생각을 하면 나도 거기에 있을거야
우린 기쁨을 나누며, 함께 즐거워 했고 우린 멋진 나날을 보내었지 하지만 우리가 올랐던 그 언덕은 이제는 오를 수 없을 것 같구나
안녕, 아빠, 저를 위해 기도해주세요 나는 집안의 골치덩이었지요 아빤 저에게 옳고 그름을 가르쳐 주시려고 했지만 많은 술과 향락에 진탕 빠져서 내가 어떻게 살아왔는지 모르겠어요
안녕히 게세요, 아빠, 죽기가 정말 괴로워요 하늘에 새들이 노래를 하고 있을 때 봄기운이 완연하고 꼬마들이 여기저기 모여있는데 아빠가 그 애들을 바라보면 바로 거기 제가 있을 거예요
우린 기쁨을 나누며, 함께 즐거워했고 우린 최고의 나날을 보내었지 하지만 술과 노래같은 것은 다 지나가 버린 계절과 같은 거였어
우린 기쁨을 나누며, 함께 즐거워했고 우린 최고의 나날을 보내었지 하지만 술과 노래같은 것은 다 지나가 버린 계절과 같은 거였어
안녕, 미셀, 귀여운 나의 사랑 너는 내게 사랑을 주었고 생의 행복을 찾을 수 있게 도와 주었지 언제나 내가 우울 해 하고 있을 때는 늘~ 나에게 찾아와서는 다시 일어 설 수 있게 해주었지
안녕, 미셀,죽기가 정말 괴로워 하늘에서 새가 노래하고 봄기운이 완연한데 꽃은 온통 화사하게 피었구나 우리 함께 그곳에 있을 수 만 있다면
우린 기쁨을 함께 나누며 함께 즐거워했고 멋진시절을 보내었지 하지만 우리가 잡으려 했던 별들은 모두가 해변에 불가사리였어
우린 기쁨을 함께 나누며 함께 즐거워했고 멋진 시절을 보내었지 하지만 우리가 잡으려 했던 별들은 모두가 해변의 불가사리였어
우린 기쁨을 나누며, 함께 즐거워했고 우린 최고의 나날을 보내었지 하지만 술과 노래같은 것은 다 지나가 버린 계절과 같은 거였어
우리인생에서 즐거운도 있었고 우린 멋진 나날을 보내었지 하지만 우리가 올랐던 그 언덕은 이제는 오를 수 없을 것 같구나
《 skin 》: 생채기내다, 스쳐서 상처를 입히다. 【 상처 등이..., 가죽[껍질]으로 덮이다, 아물다[over] 】 【 My wound has skinned over, : 상처에 딱지가 생겼다. 】 【 a wolf in a lamb's skin, [성서, 에서는] : 위선자, 양의 탈을 쓴 이리[온순을 가장한 위험 인물], 】
《 Now that 》: ~이기 때문에
《 out of time 》: 때늦은(때늦은 어둠으로 자욱하다)
《 black sheep 》: 말썽꾸러기, 건달
《 wonder how I got along 》: 어떻게 극복했는지 궁금해요,
《 get along 》: 살아가다, 꾸려나가다 ; 의좋게 살다 (with) 【 Don't worry. We get along very well. : 걱정하지 마세요. 우린 잘 지내요. 】 【 Get along with You! 《 구어, 에서는 》(1) 저리 가, 꺼져버려, (2) 농담이겠지, 설마 】 【 You can't get there from here. : 여간해서는 그곳에 갈 수 없다. 간단히 해결될 문제가 아니다. 】
《 get my feet on the ground 》: 제자리에 설 수 있게 격려하다.
《 gwet one's feet on the ground 》: (뜬 구름 잡는 사람을) 땅에 발을 붙이게 하다는 뜻이니 현실을 직시하게 하다정도의 뜻이다
영어에서의 《 get 》은 너무나 중요합니다. 다음의 표현들을 잘 익혀 두고. 사전이나 교과서에서는 잘 볼 수 없는 아주 유용한 표현들입니다.
【 Let's get messed up tonight! 】: 이 있고 우리말로는 ?오늘 밤 망가지자!? 【 Just wait! I'll get (또는 pay) you back. 】: 두고보자. 【 You'll get hurt if you try to know too much. 】: 너무 많은 걸 알려고 하면 다쳐 【 Don't get me wrong. 】: 오해하지 마세요 【 She's playing hard to get 】: 그녀는 마음을 잘 주지 않고 튕겨. 【 He always gets away with stuff. 】: 걘 늘 요리조리 빠져나간단 말이야. 【 Hey, get out of my hair! 】: 괴롭히지 좀 마세요! 【 Get real! / Not in your life time! 】: 꿈 깨 【 You're trying to get blood from a stone. 】: 벼룩의 간을 내먹어라. 【 Let's get on with it. 】: 그냥 지나갑시다. 【 Get real!! Get a job! Get a life! 】: (싸울 때 쓰는 말) 폼 잡지마! 【 Let's all get on the same sheet of paper. 】: 우리 정리 좀 합시다. 【 You'll get yours. You'll be sorry for this. 】: (나중에 후회할 걸) 두고 보자 【 How can I get a hold of you? 】: 당신과 연락하려면 어떡해하죠? 【 Are you gonna get to it or not? 】: 그거 할거야, 말거야? 【 It doesn't get on my nerves anymore. 】: I feel much better! 이제 속이 시원하다. 【 The cold really gets to me. 】: 난 추위를 잘 타요. 【 Don't get nosy 】: (코를 들이밀지 마 = 간섭 마) 넌 빠져
① 《 사역(使役)의 의미 》〈 물건을 〉: …하게 하다(해 받다). 【 get + 목적어 + pp(past participle/과거분사)】: 목적어가 …'하게 하다'라는 의미로 쓰임에 유의할 것,
『 예문1 』: Get your car washed. / 네 차를 세차하게 해라. 『 예문2 』: You'd better get your hair cut. / 이발하는 것이 낫겠다.
② 《 완료 》《일을 》: …해 버리다. 『 예문 』: I'll get the work finished by evening. / 저녁때까지는 일을 마치겠다.
※ get : (…의 상태로) 되다, (…하기에) 이르다(become). 『 예문 』: It's getting warm day by day. / 나날이 따뜻해지고 있다.
【 수동태의 변형으로서, 수동의 be동사와 같게 사용되지만, 의문문? 부정문에서는 일반 동사와 같은 취급. 】 『 예문1 』: My car got stolen. / 내 차는 도둑맞았다. 『 예문2 』: Did you get hit by the ball? / 너는 공에 맞았느냐? 『 예문3 』: I didn't get blamed for the mistake. / 나는 실수한 데 대해 꾸중을 듣지는 않았다.
※ get across : (의미 등이) (남에게) 이해되다, 통하다; 성공하다. 『 예문1 』: His joke didn't get across to her. / 그의 농담은 그녀에게 통하지 않았다. 『 예문2 』: This song will not get across. / 이 노래는 히트하지 못할 것이다.