좋아하는 음악--- :◈:/┗ : 서던 록

Proud Mary - Creedence Clearwater Revival

애풀잭 2019. 12. 19. 22:12




























4인조로 구성된 '컨트리 록 그룹(Country Rock Group)', '크리던스 클리어워터 리바이벌(Creedence Clearwater Revival)'은 '씨씨알(CCR)' 이라고도 하며, 60년대 후반 가장 인기있는 '아메리칸 밴드(American Band)'였죠. 1959년 당시 같은 중학교 친구들이었던
'죤 포거티(John Fogerty / 리드 보컬= Lead Vocal)',
'스튜어트 쿡(Stuart Cook / 베이스= Bass)'
'더글라스 클리포드(Duglas Clifford / 드럼= Drum)',으로 '더 불르 벨벳(The Blue Velvets)'이라는 '그룹(Group)'을 결성했는데 고등학교에 진학하자 '죤(John)'의 형 '톰 포거티(Tom Fogerty)'를 맞이 하여 '코튼 필즈(Cotton Filds)' 이 노래를 발표했습니다. (후에 '스모키[Smokie]'도 '리메이크[Remake]' 해서 불렀지요)

그후 그들은 '그룹(Group)' 명을 '골리워게스(Golliwoges)'로 바꾸어 활동하다가 1967년 더렵혀진 물을 정화해서 재공급한다는 의미의 '그룹(Group)'명을 '씨씨알(CCR / '크리던스 클리어워터 리바이벌[Creedence Clearwater Revival]')로 개칭하고 '수지 큐(Suzie Q)'로 '차트(Chart)' 정상을 누비는 대 '힛트(Hit)'를 기록하였죠. 이로부터 '프라우드 메어리(Proud Mary)', '배드 문 라이싱(Bad Moon Rising)', '그린 리버(Green River)'등을 통해 이들은 본격적으로 '힛트(Hit)'곡을 발표하는 자리매김을 하게됩니다.

'해부 유 에버 씬 더 래인(Have You Ever Seen The Rain)'은 월남전 당시에 무자비하게 뿌려졌던 고엽제(베트남전 당시 미군이 사용한 물질로 환경호르몬의 일종, 그 피해가 아주 심각하여 미국국민들은 많이 반대했었음)의 피해를 고발한 노래인데 이 곡에서 비는 뿌옇게 뿌려지는 고엽제를 빗댄 것이라네요. 1970년대 당시의 반전 분위기를 반영하는 대표적인 작품이라 할 수 있습니다.

이 곡은 전쟁의 비참함(폭풍)을 내포하고 있는 노래로 1970년 '크리던스 클리어 워터 리바이벌(Creedence Clearwater Revival)' '밴드(Band)'가 그들의 '펜드럼(Pendulum)'이라는 '앨범(Album)'에서 발표한 이래로, 많은 가수들에 의해 '리바이벌(Revival)'된 곡으로 다 같은 노래지만 '보컬(Vocal)'의 목소리에 따라 느낌이 다르며 가장 유명한 가수로는 '보니 타일러(Bonnie Tyler)'가 1983년에 '리바이벌(Revival)'하고, '스핀 닥터스(Spin Doctors)'가 부른 것은 1994년 '토마스 제프리 행크스(Thomas Jeffrey Hanks)' 주연의 '필라델리파(Philadelphia)'라는 영화의 '오에스티(OST)'로 쓰이기도 하였지요.~[이하생략]





Track List:
01. Suzie Q
02. I Put a Spell on You
03. Proud Mary
04. Bad Moon Rising
05. Lodi
06. Green River
07. Commotion
08. Down on the Corner
09. Fortunate Son
10. Travelin' Band
11. Who'll Stop the Rain
12. Up Around the Bend
13. Run Through the Jungle
14. Lookin' Out My Back Door
15. Long as I Can See the Light
16. I Heard It Through the Grapevine
17. Have You Ever Seen the Rain?
18. Hey Tonight
19. Sweet Hitch-Hiker
20. Someday Never Comes



Proud Mary - C. C. R




멋진 사람보다... 부족한게 하나도 없는 사람보다는,
마음이 다정한 사람이 좋습니다. 누군가의 마음을 움지기는 건
그사람의 걷모습이 아니라 마음입니다... ~ 애풀잭 ~



이 음악을 다운로드(download) 하실분은 아래 음악 타이틀 좌측에 있는 사각 아이콘(icon)을 마우스 우측으로 살작 클릭(click)을 하면 다운로드(download) 창이 듭니다. 그러면 위에서 네번째 줄 "다른 이름으로 대상저장(A)"을 클릭 하시면 음악이 다운로드(download)가 됩니다,

  Proud Mary - Creedence Clearwater Revival


이음악은 Egloos.com에서 사용하는 저작권 의심여부 (Egloos.com Filtering System)에 여과(濾過)한 '컨트리(Country)' 음악입니다~

Proud Mary - Creedence Clearwater Revival







Proud Mary - C.C.R(Creedence Clearwater Revival)


Left a good job in the city
Working for the man every night and day
And I never lost one minute of sleeping
Worrying about the way things
might have been.

Big wheel keep on turning
Proud Mary keep on burning
Rolling, rolling, rolling on the river.

Cleaned a lot of plates in Memphis
Pumped a lot of pain down in New Orleans
But I never saw the good side of the city
till I hitched a ride on
a river boat queen.

Big wheel keep on turnin',
Proud Mary keep on burnin',
Rollin', rollin', rollin' on the river.

Rollin', rollin', rollin' on the river.

If you come down to the river
Bet you gonna find some people who live
You dont have to worry
though you have no money
People on the river are happy to give.

Big wheel keep on turnin',
Proud Mary keep on burnin',
Rollin', rollin', rollin' on the river.

Rolling, rolling, rolling on the river.
Rolling, rolling, rolling on the river.
Rolling, rolling, rolling on the river.



도시의 좋은 직장을 버렸어
매일 밤낮을 사장을 위해 일했지
게다가 잠시 눈도 붙일 수 없었어
일이 어떻게 될지 몰라
걱정이 됐거든

커다란 타륜은 쉴새없이 돌아가고
프라우드 메리호는 항해를 계속하지
강물 위를 넘실거리면서 말이야

멤피스에선 숱하게 접시를 닦았고
뉴올리언스에선 뼈 빠지게 고생만 했고
도시의 멋진 면은 전혀 볼 수 없었어
그러다 강 위를 오가는
멋진 배에 올라탄 거야.

커다란 타륜은 쉴새없이 돌아가고
프라우드 메리호는 항해를 계속하지
강물 위를 넘실거리면서 말이야

강물 위를 넘실거리면서 말이야

만일 강에 올 일이 있다면
거기 살고 있는 사람들을 보게 될거야
돈이 없어도
걱정할 필요는 없어
강에 사는 사람들은 주길 좋아하니까.

커다란 타륜은 쉴새없이 돌아가고
프라우드 메리호는 항해를 계속하지
강물 위를 넘실거리면서 말이야

강물 위를 넘실거리면서
강물 위를 넘실거리면서
강물 위를 넘실거리면서