English Tip------ :◈:/◈ : Listening

161-Can’t take a hint-applejack's english tip

애풀잭 2017. 1. 6. 22:09






오늘의 영어표현은
『Can’t take a hint,』




5670 아름다운 동행 카페




어~휴~ 힘들다~ㅎㅎ 




대화를 듣고 싶으시면 재생 아이콘을 클릭 하십시요



5670 아름다운 동행 카페


English with Yoo! A daily introduction to English words and phrases!

Hi everyone! This is Jennifer Yoo with ENGLISH WITH YOO! 안녕하세요 English with Yoo!의 Jennifer Yoo입니다.

오늘의 표현은 : Can’t take a hint, Can’t take a hint, 입니다.

그럼 오늘의 대화를 들어보면서 Can’t take a hint 가 무슨 뜻인지 알아보겠습니다. Listen carefully.

Jason

: Why is Tony still calling you?

Jen

: It’s because he can’t take a hint.

Jason

: Well, you should tell him directly that you don’t want to talk to him anymore.

본문에서 Jason이 제게
“Why is Tony still calling you?
왜 아직도 Tony가 너한테 전화하니?”라고 묻자,

저는
“It’s because he
can’t take a hint. 눈치를 못 채고 있거든.”이라고 대답했습니다.

그러자 Jason은
“Well, you should tell him directly that you don’t want to talk to him anymore.
그럼, Tony에게 직설적으로 말하지그래. 더 이상 얘기하고 싶지 않다고 말이야.”라고 대답했습니다

Now keep today’s expression can’t take a hint, can’t take a hint  in mind and let’s hear the conversation again.

Jason

: Why is Tony still calling you?

Jen

: It’s because he can’t take a hint.

Jason

: Well, you should tell him directly that you don’t want to talk to him anymore.

Today’s expression is can’t CAN'T can't, take TAKE take, a hint HINT hint. can’t take a hint, If you can’t take a hint, you can’t understand or do something that is communicated indirectly.
영어 단어
hint, hint는 ‘암시’라는 뜻이죠. Take a hint는 '암시를 알아차리다' '눈치를 채다'는 의미로 쓰입니다.
그래서 
Can't, can’t take a hint라고 하면 '눈치를 못 채다' ‘눈치 없다’는 뜻이 됩니다.

In today’s example, I tell Jason that Tony won’t stop calling me because he
can’t take a hint.
네 본문에서 제가 Jason에게 Tony는 눈치가 없다고 했습니다.

영어로
“It’s because he
can’t take a hint.”라고요.
네 이렇게 상대방의 암시나, 기분을 알아차리지 못 할 때 쓸 수 있는 표현이 바로 can’t take a hint
can’t take a hint입니다.

Now let me give you some example sentences using today’s expression.
“Tammy definitely
can’t take a hint!”, “Tammy definitely can’t take a hint!”은 “Tammy는 정말 눈치가 없어!”로 해석할 수 있습니다.

Here is another example.
“Joe hoped Jessica would take a hint and stop bothering him.”라는 문장을 해석하면
“Joe는 Jessica가 눈치를 채고, 그만 귀찮게 굴기를 바랐다.” 라는 뜻입니다.

Now that you know what today’s expression means, let’s listen to the conversation for the last time.

Jason

: Why is Tony still calling you?

Jen

: It’s because he can’t take a hint.

Jason

: Well, you should tell him directly that you don’t want to talk to him anymore.

Let’s review. If you can’t take a hint it means that you can’t understand or do something, therefore you can’t behave accordingly. can’t take a hint. can’t take a hint

지금까지 ENGLISH WITH YOO에 Jennifer Yoo입니다. Until next time, bye bye!






제직, 편집 : 애 풀 잭





5670 아름다운 동행 카페