어휘 살펴보기
|
01. |
《I could hardly believe it when I heard the news today.》: 오늘 그 소식을 들었을 때 저는 거의 믿을 수가 없었어요.
※ hardly believe : 믿을 수가 없다.
[여기서 believe에 대해서 좀 더 알아봅시다.] ※ So grown up! I can't believe it. (많이 컸구나! 믿을 수 없을 정도야.) ※ You can't make me believe that black is white. (자네는 나에게 검은 색을 흰색이라고 믿게 할 수는 없네.) ※ Can you believe that? (믿을 수 있겠어?) ※ I can`t believe that you`re not unreal. (당신이 가상의 인물이 아니라는 것을 믿지 못하겠어) ※ I believe it was in 1976, wasn't it? (아마 그 일은 1976년 이었지. 그렇지?) ※ You won't believe this. (아마 너는 이것을 믿지 않으려 할거야.) ※ I can't believe my ears! (내 귀를 믿지 못하겠어) |
02. |
《I had to come and get it straight from you.》: 직접 와서 얘기를 들어야만 했지요. [믿을 수가 없었기 때문에요]
※ 여기서 come의 해석이 중요합니다. come이라는 동사는 우리 사전을 보면 [가다 또는 오다]로 되어 있으며. 그 상황에 맞는 번역이 중요합니다. 여기서는 여자가 있는 곳으로 직접와서 확인을 해야만 되겠다는 것을 말합니다. ※ get it straight from you : 직접듣다. [그렇게 하지 않고서는 믿지 못하겠다]는 말입니다.]
[straight에 대해서 좀 더 알아보면 다음과 같다] ※ Give it to me straight. (더함과 덜함 없이) 똑바로 얘기해 주세요. ※ Let me get straight to the point. 바로 요점을 말씀드리겠습니다. ※ I'm going straight. 이젠 죄짓지 않고 정직하게 살겠어. |
03. |
《They said you were leaving》: 당신이 떠난다고 (사람들이) 말하더군요.
※ 이 때 leave의 발음에 유의하십시요. 길게 발음을 해야합니다. 짧게 발음하면 live가 됩니다. |
04. |
《Someone's swept your heart away.》: 누군가가 당신의 마음을 사로 잡았군요. 당신의 마음을 쓸어 가버렸군요.
※ sweep : 쓸어버리다 (away, up) ※ We had a sweeping stock market crash yesterday. 증권 시장을 휩쓴 시세 폭락. ※ He sweeps the floor clean. 마루를 쓸어 깨끗이 하다. |
05. |
《Tell me how am I supposed to live without you.》: 당신 없이 내가 어떻게 살아가야 하는지 말해주세요
※ be supposed to : ~ 하기로 되어 있다.
유명한 Ann Margret의 노래 중에 What am I supposed to do? 라는 구절이 있습니다. [제가 어떻게 해야 됩니까?]라는 말입니다. 이 때 supposed to의 발음도 유의해야 합니다. supposed의 [d]가 다음의 [t]에 동화되어 거의 발음이 되지 않는것입니다. |
06. |
《Now that I've been loving you so long. How am I supposed to live without you?》: 당신을 이토록 오랫동안 사랑해 왔기 때문에... 당신없이 어떻게 살아가란 말인가요?
즉, 당신을 이렇게 오래토록 사랑해 왔기 때문에 당신없이는 못 산다는 말입니다. ※ now that ~ : ~하기 때문에 |
07. |
《And how am I supposed to carry on?》: 당신없이 어떻게 견딜 수 있단 말인가요?
※ carry on : 계속해서 하다 ; (꺾이지 않고) 속행하다 ※ Carry on! : (잘하고 있어요) 계속해서 하세요! |
08. |
《When all that I've been living for is gone.》: 제가 살아왔던 모든 이유가 사라져버린지금...... [존재의 이유가 없어진 지금...]
이때 다음과 같이 끊어 읽는 것이 무척 중요합니다. When / all that / I've been living for / is gone. |
09. |
《I didn't come here to break down.》: 그대 앞에 울며 주저앉고 싶었던 것도 아니예요
※ break down : (1) <사람이> 울며 주저앉다의 뜻이 여기서는 옳은 것 같다. 원래는 파괴하다의 뜻이다. ※ nervous break down : 신경쇄약 |
10. |
《It's just a dream of mine is coming to an end.》: 그것은 거저 나의 꿈이 끝나는 것입니다.
※ come to an end : 끝이 나다. |
11. |
《How can I blame you?》: 제가 어떻게 당신을 나무라겠습니까?
※ blame : 나무라다 ; 비난하다 ※ I don't blame you at all. 당신을 나무라지 않습니다. 원망하지 않습니다. |
12. |
《I built my world around the hope that one day we'd be so much more than friends.》: 언젠가는 우리가 친구 이상의 ( 연인) 사이가 되기를 소망하며 나만의 세상을 꿈꿔왔었다. |
13. |
《I don't wanna know the price I'm gonna pay for dreaming.》: 이 꿈 때문에 제가 얼마나 많은 대가를 치러야 할지 알고 싶지 않답니다
[위의 문자도 다음과 같이 끊어 읽을 수 있을 때 더 빨리 정확하게 뜻을 알 수가 있습니다.] I don't wanna know / the price / I'm gonna pay for / (this) dreaming. |
14. |
《It's more than I can take.》: 제가 그 고통을 감당하기엔 힘이 든답니다.
more than I can이라는 표현도 팝에서 많이 나옵니다. Frank Sinatra의 My way를 보면 when I bit off more than I could chew라는 표현이 있습니다. [내가 능력 이상의 것을 가질려고 욕심을 냈을 때] 정도로 번역할 수 있을 것입니다 |