English with Yoo! A daily introduction to English words and
phrases!
|
Hi everyone! This is Jennifer Yoo with ENGLISH WITH YOO! 안녕하세요 English with Yoo!의 Jennifer Yoo입니다.
|
오늘의 표현은 (as) cool as a cucumber, (as) cool as a cucumber 입니다. |
Before we find out what today's expression means, let’s listen to today’s conversation. Listen carefully. |
Jason
|
: I can’t believe Lisa got her passport stolen!
|
Jen
|
: I know! I heard about that too.
|
Jason
|
: Yeah. Even though it was very unfortunate, she was as cool as a cucumber.
|
본문에서 Jason이 “I can’t believe Lisa got her passport stolen! Lisa가 여권을 도둑 맞았다니 믿을 수가 없어!”라고 하자
저는 “I know! I heard about that too. 그러게, 나도 그 소식을 들었어.”라고 했습니다.
Jason도 “Yeah. Even though it was very unfortunate, she was as cool as a cucumber. 아주 운 나쁜 일을 당했지만, 그래도 Lisa는 굉장히 침착했어.”라고 했습니다 |
Now keep today’s expression ‘(as) cool as a cucumber’ in mind and let’s hear the conversation again. |
Jason
|
: I can’t believe Lisa got her passport stolen!
|
Jen
|
: I know! I heard about that too.
|
Jason
|
: Yeah. Even though it was very unfortunate, she was as cool as a cucumber.
|
Today’s expression is as AS as, cool COOL cool, as a cucumber CUCUMBER cucumber. as cool as a cucumber have you ever eat in a cucumber on a hot summer day, well if you have you know that cucumber is a naturally cool food, well this is were this expression comes from,
So if you are “as cool as a cucumber”, you are very calm or laid-back. It also means that you are not affected by pressure. 네 ‘Cucumber’, ‘Cucumber’ 는 ‘오이’입니다.
‘As cool as a cucumber’에서 cool COOL cool은 차갑다는 것 보다는 침착하다는 의미를 갖고 있는데요. 그래서 ‘As cool as a cucumber’는 대단히 침착하다는 뜻으로 쓰는 표현입니다. 특히 곤란한 상황에서도 당황하지 않고 침착하고 차분할 때 이 표현을 사용합니다.
네 오늘 본문에서 Jason이 제게, Lisa가 여권을 도둑맞았지만 냉정을 잃지 않았다고 했습니다.
영어로 “Yeah. Even though it was very unfortunate, she was as cool as a cucumber.”라고요. 네 이렇게 어떤 상황에 동요하지 않고 침착할 때 쓸 수 있는 표현이 ‘as cool as a cucumber’입니다. |
Now that you know what today’s expression means, let’s listen to the conversation for the last time. |
Jason
|
: I can’t believe Lisa got her passport stolen!
|
Jen
|
: I know! I heard about that too.
|
Jason
|
: Yeah. Even though it was very unfortunate, she was as cool as a cucumber.
|
Let’s review, If you are “as cool as a cucumber”, you are very calm or laid-back. It also means that you are not affected by pressure. (AS) COOL AS A CUCUMBER. as cool as a cucumber, Now try using this expression on your own. |
그럼 다음시간에 뵙겠습니다. 지금까지 ENGLISH WITH YOO에 Jennifer Yoo입니다. Until next time, bye bye!
|