음악도 듣고, 영어도 배우고, (I Went To Your Wedding - Patti Page)
애풀잭2020. 1. 8. 16:10
1950~60년대 세계적인 사랑을 받았던 '왈츠의 여왕'
가수 '패티 페이지(Patti Page)'가 85세로 2013년 1월 1일 '캘리포니아(California)'주, 엔시니타스(Encinitas)'에서 별세를
했습니다.
2013년 1월 3일 뉴욕타임스 등 외신들은 '패티 페이지(Patti Page)'가 지난 1일 '캘리포니아(California)'주 앤시니타스(Encinitas)'에서 영면했다고 보도했습니다. '패티 페이지(Patti Page)'는 1947년 '머큐리 레코드(Mercury Records )'사와 전속계약을 맺고
본격적으로 가수 활동을 시작했습니다.
풍부한 표현력과 아름다운 목소리로 주목을 받은 '패티 페이지(Patti Page)'는 1951년 확대 발표한 '테네시 왈츠(Tennessee Waltz)'로 전 세계적인 인기를 모았고, 이 곡으로 '패티 페이지(Patti Page)'는 '왈츠의 여왕'이란 애칭을 얻었습니다.
이어서 '패티 페이지(Patti Page)'는 '체인징 파트너스(Changing Partners)'를 '히트(Hit)' 시키며 '스타(star)'의 자리를 굳혔고.
특히 1000만장이 팔린 '테네시 왈츠(Tennessee Waltz)'의 '히트(Hit)'로 세계인이 '테네시(Tennessee)'주를 알게 됐고, 이 공로로 이
곡은 1956년에 '테네시(Tennessee)'주의 공식 주가로 채택 되었습니다.[이하생략]
I Went To Your Wedding - Patti Page
I Went To Your Wedding - Patti Page
I went to your wedding
AI though I was dreading
The though of losing you
The organ was playing
My poor heart kept saying
Your dreams,
Your dreams are through
You came down the asle,
wearing a smile
A vision of loveliness
I uttered a sigh
Whispered goodbye,
Good bye to my happiness
Your mother was crying
Your father was crying
And I was crying too
The teardrops were falling
Because we were losing you
You came down the asle,
wearing a smile
A vision of loveliness
I uttered a sigh,
Whispered goodbye,
Good bye to my happiness
Your mother was crying
Your father was crying
And I was crying too
The teardrops were falling
Because we were losing you
당신의 결혼식에 갔었습니다
당신을 잃는다는 생각에
두려우면서도 말입니다
올겐이 연주되는데
초라한 내마음은 드뇌이고 있었고
당신의 꿈은,
당신의 꿈은 이제 끝난거야
미소를 띄운채
걸어 들어오는 당신은
꿈같이 아름다운 모습이었습니다
나는 한숨을 쉬며 나직히 말했죠
그대여 안녕!
내행복도 안녕이라고..
그대의 어머니도 울고
당신의 아버지도 울고
그리고 나도 울었습니다
당신을 잃게된 날 우리모두는
슬픈 눈물방울을 떨구고 있었어요
미소를 띄운채
걸어 들어오는 당신은
꿈같이 아름다운 모습이었습니다
나는 한숨을 쉬며 나직히 말했죠
그대여 안녕!
내행복도 안녕이라고..
그대의 어머니도 울고
당신의 아버지도 울고
그리고 나도 울었습니다
당신을 잃게된 날 우리모두는
슬픈 눈물방울을 떨구고 있었어요
어휘 살펴보기
01.
《dread》: 무서워하다, 두려워하다, 염려[걱정]하다; 꺼리다
※ The burnt child dreads the fire. :《속담》 불에 덴 아이는 불을 두려워한다.
※ She dreads going out at night. : 그녀는 밤에 외출하기를 겁낸다.
02.
《the thought of losing you》: 당신을 잃는다는 바로 그 생각,
03.
《my poor heart keep saying "Your dreams, Your dreams are through》: 이젠 너의 꿈은 끝난거야라고 계속해서
말하는 것이다.
※ 여기서〔keep +ing〕의 형태를 주목해야 합니다. 입에 저절로 익어야 합니다.
04.
《be through》: 끝이 나다.
※ Wait till I'm through. : 내가 끝날 때까지 기다려 주세요,
※ I'm through with that fellow. : 난 저 친구와는 관계를 끊었다.
※ I'm through with Jane : 제인과의 관계를 끊었다.
※ He's through with alcohol.: 그는 술을 끊었다.
【Simon과 Garfunkel의 Bye bye love】라는 노래를 보면 이런 부분이 나옵니다.
《I'm through with romance I'm through with love》: 나의 로맨스도 끝이 났고 사랑도 이젠 끝났어
《I'm through with counting that stars above》: 저 하늘에 떠있는 별들을 헤아리는 것도 이젠 끝났어
모든 것이 끝나 자포자기하는 모습을 볼 수 있습니다.
여기에서《Your dreams, Your dreams are through》부분도 마찬가지입니다. 이젠 너의 모든 꿈도 끝이야~~
05.
《You came down the aisle wearing a smile》: 우슴을 머금은 채로 복도를 걸어왔다라는 뜻이다.
※ 여기서《wear》의 쓰임새에 유의해야 합니다.
이《wear》라는 동사는 몸에 걸치는 것에 사용됩니다. 심지어, 여기에서 처럼, 웃음을 띠다에서도 사용합니다.
중요한 사실입니다.
06.
《utter》: <소리말, 신음, 탄식, 등을> 입 밖에 내다; 발언하다; 발음하다; 언명하다, 표명하다.
※ 명사형으로서《utterance》도 같이 익혀두면 좋습니다.
07.
《whisper》: 속삭이다; 귀 엣말을하다, 귀띔하다.
※ I whispered to him that he might come. : 나는 그에게 와도 좋다고 속삭였다.
【팝으로 배우는 생활영어】 ① I went to your wedding yesterday. : 나는 어제 네 결혼식에 갔었어...
② I kept saying myself that my dreams are through. I was so sad. : 나는 이제 나의 꿈은 끝이라고
계속 말했지. 나는 무척 슬펐어.
③ You came down the aisle wearing a smile. : 당신은 웃을을 머금은채 복도로 걸어오던군.
④ I uttered a sigh. : 나는 한 숨을 지었어
⑤ I was crying. : 나는 울었어.