여자말 : |
《 Hey, Alex, congratulations! 》=얘, 알렉스, 축하해! |
남자말 : |
《 Huh? About what? It's not my birthday. 》 =어? 뭘 축하해? 오늘은 내 생일도 아닌데. |
여자말 : |
《 I know. I'm talking about your scholarship! 》 =나도 알아. 네 장학금에 대해 얘기하는 거야! |
남자말 : |
《 What? Did I get the scholarship for next semester? 》 =뭐라고? 내가 다음 학기에 장학금을 탄다는 말이야? |
여자말 : |
《 Yes, I just heard it from Professor Lee. 》 =그래, 방금 이교수님께 들었어. |
남자말 : |
《 Wow! I can't believe this 》=와! 믿을 수가 없는걸
|
여자말 : |
《 You should be proud of yourself. 》=넌 스스로를 자랑스러워해야 해. |
남자말 : |
《 I'm very flattered. Thanks. 》=우쭐해지는걸. 고맙다. |
여자말 : |
《 I mean it, Alex. You got a full scholarship for next semester! 》 =진심이야, 알렉스. 넌 다음 학기에 전액 장학금을 받게 됐다고! |
남자말 : |
《 In fact, I was worried about the tuition, but you just made my day! 》 =사실, 등록금 걱정하고 있었는데, 네 덕분에 아주 기분이 좋아졌어! |
여자말 : |
《 Hey, let's go celebrate it tonight. I'll call other people, too. 》 =얘, 오늘밤 축하하러 가자. 다른 사람들한테도 전화할게. |
남자말 : |
《 All right, sounds great. I'll see you later then! 》 =좋아. 그럼 좀 있다가 보자!
|
※ The Meaning of the expression
《 make one's day 》는〔 ~의 하루를 즐겁게 해주다 〕라는 의미로 다른 사람 덕분에 기분이 좋아졌을 때〔 덕분에 (오늘 하루) 기분이 아주 좋아졌다. 〕라고 말할 때 자주 쓰이는 표현이니 꼭 외워두세요! |