여자말 : |
《 Hey, Daniel, let's eat out tonight. I don't feel like cooking. 》 =다니엘, 오늘밤엔 외식하자. 별로 요리하고 싶지가 않아. |
남자말 : |
《 Well, I'm love to, but I can't. 》=글쎄, 그러고 싶긴 하지만 안되겠어. |
여자말 : |
《 Why not? Do you have another appointment? 》=왜? 다른 약속 있니? |
남자말 : |
《 No, I'm free tonight. But 》=아니, 오늘밤은 다른 일 없어. 하지만 |
여자말 : |
《 Then what’s the matter? 》=그럼 뭐가 문제야? |
남자말 : |
《 Well, the fact is, I spent a lot of money this month and I’m broke. 》 =사실, 돈을 많이 써서 이번 달엔 빈털터리야.
|
여자말 : |
《 Don't worry about it. It's my treat! 》=걱정하지마. 내가 낼게! |
남자말 : |
《 Really? Thanks! I'll take you out next month then. 》 =정말? 고마워! 그럼 다음달에는 내가 대접할게. |
여자말 : |
《 All right. So, what do you want to eat for dinner? 》 =좋아. 그럼, 저녁으로 뭐 먹고 싶니? |
남자말 : |
《 Well, how about Japanese food? 》=글쎄, 일본음식 어때? |
여자말 : |
《 Sounds great. But do you know how to get there? 》 =좋아. 하지만 거기에 어떻게 가는지 아니? |
남자말 : |
《 Yeah, we can take a bus and it will take only about 10 minutes. 》 =응, 버스 타면 되고 약 10분 밖에 안 걸려.
|
여자말 : |
《 Ok, let's bounce! 》=좋아, 어서 가자! |
※ The Meaning of the expression
살다 보면 가끔은 누군가에게 얻어먹을 때도 있고, 때로는 한턱을 내야 할 경우도 있어요. 여러분이 누군가를 대접하고 싶을 때는 영어로《 It's my treat 》라고 말하면 된답니다. |