1950~60년대 세계적인 사랑을 받았던 '왈츠의 여왕' 가수 '패티 페이지(Patti Page)'가
85세로 2013년 1월 1일 '캘리포니아(California)'주, 엔시니타스(Encinitas)'에서 별세를
했습니다.
2013년 1월 3일 뉴욕타임스 등 외신들은 '패티 페이지(Patti Page)'가 지난 1일
'캘리포니아(California)'주 앤시니타스(Encinitas)'에서 영면했다고 보도했습니다.
'패티 페이지(Patti Page)'는 1947년 '머큐리 레코드(Mercury Records )'사와
전속계약을 맺고 본격적으로 가수 활동을 시작했습니다.
풍부한 표현력과 아름다운 목소리로 주목을 받은 '패티 페이지(Patti Page)'는 1951년
확대 발표한 '테네시 왈츠(Tennessee Waltz)'로 전 세계적인 인기를 모았고, 이 곡으로
'패티 페이지(Patti Page)'는 '왈츠의 여왕'이란 애칭을 얻었습니다.
이어서 '패티 페이지(Patti Page)'는 '체인징 파트너스(Changing Partners)'를
'히트(Hit)' 시키며 '스타(star)'의 자리를 굳혔고. 특히 1000만장이 팔린
'테네시 왈츠(Tennessee Waltz)'의 '히트(Hit)'로 세계인이 '테네시(Tennessee)'주를
알게 됐고, 이 공로로 이 곡은 1956년에 '테네시(Tennessee)'주의 공식 주가로
채택 되었습니다.[이하생략]
|
Changing Partners - Patti Page |
We were waltzin' together
to a dreamy melody
When they called out
"Change partners"
And you waltzed away from me
Now my arms feel so empty
as I gaze around the floor
And I'll keep on changing partners
Till I hold you once more
Though we danced for one moment
and too soon we had to part
In that wonderful moment somethin'
happened to my heart
So I'll keep changing partners
till you're in my arms
and then Oh, my darlin'
I will never change partners again
Though we danced for one moment
and too soon we had to part
In that wonderful moment somethin'
happened to my heart
So I'll keep changing partners
till you're in my arms and then Oh, my darlin'
I will never change partners again
|
우리는 꿈결같은 멜로디에 젖어
함께 왈츠를 추고 있었지요
그때 누군가가
"파트너 바꿔"라고 고함을 쳤을 때
당신은 왈츠춤으로 저에게서 멀리 갔지요
두리번거리며 바라보는 지금 저의 양팔은
텅 빈 것처럼 느껴지네요
당신을 다시 한 번 내 품에 안을 때까지
전 계속 파트너를 바꿀 거예요
우리는 잠시만 춤을 추고는
너무나 빨리 헤어져야만 했지만
그 황홀한 순간에도 제 마음 속에는
무언가 일어나고 있었지요
그래서 당신을 내 품안에 다시 안을 때까지
난 계속 파트너를 바꾸겠어요
그리고 나서는, 오 그대여.
난 다시는 파트너를 바꾸지 않겠어요
우리는 잠시만 춤을 추고는
너무나 빨리 헤어져야만 했지만
그 황홀한 순간에도 제 마음 속에는
무언가 일어나고 있었지요
그래서 당신을 내 품안에 다시 안을 때까지
난 계속 파트너를 바꾸겠어요
그리고 나서는, 오 그대여.
난 다시는 파트너를 바꾸지 않겠어요
|
|
어휘 살펴보기
|
01. |
《We were waltzin' together to a dreamy melody》: 우리는 꿈결같은 멜로디에 젖어 함께 왈츠를 추고 있었지요,
※ waltz together : 왈츠를 같이 추다
※ dreamy : 꿈꾸는 듯한, 환상에 잠기는 |
02. |
《When they called out "Change partners" And you waltzed away from me》: 그때 누군가가 "파트너 바꿔"라고 고함을 쳤을 때 당신은 왈츠 스텝으로 저에게서 멀어져 갔지요
※ call out : 소리쳐 구하다; 소리치다.
※ waltzed away from : 왈츠 스텝으로 멀어졌다. |
03. |
《Now my arms feel so empty as I gaze around the floor》: 무도회장을 두리번거리면서 바라보고 있는 지금은 저의 양팔은 텅 빈 것처럼 느껴지네요
※ gaze : (주로 놀라움, 기쁨, 흥미를 가지고) 뚫어지게 보다, 응시하다.
※ floor : 방바닥; 마루방. 여기서는 플로어 또는 무도장(場)을 말한다. |
04. |
《And I'll keep on changing partners Till I hold you once more》: 당신을 다시 한 번 내 품에 안을 때까지 전 계속 파트너를 바꿀 거예요
※ keep on -ing : 계속해서 ~ 하다. |
05. |
《Though we danced for one moment and too soon we had to part》: 우리는 잠시만 춤을 추고는 너무나 빨리 헤어져야만
했지만요,
※ for one moment : 잠시
※ too soon : 너무나 빨리
※ part :헤어지다; 머리의 가리마를 타다; 죽다(die)등의 뜻이 있다. |
06. |
《In that wonderful moment somethin' happened to my heart》: 그 황홀한 순간에도 제 마음 속에는 무언가 (말 못할) 무엇이 일어나고 있었지요, |
07. |
《So I'll keep changing partners till you're in my arms and then》: 그래서 당신을 내 품안에 다시 안을 때까지 난 계속 파트너를 바꾸겠어요, |
08. |
《Oh, my darlin' I will never change partners again》: 그리고 나서는, 오 그대여, 난 다시는 파트너를 바꾸지 않겠어요, |
|
|
|
|
|
|
|